Ebronah or Abronah means passage, and is associated with the Arabic word Nukb meaning the pass of a mountain (1) and points to a mountain pass leading to Eilat from the west of the head of the gulf of Eilat. Some suggest that a shallow section of the gulf was the meaning of this word, and hence a suggestion the exodus followed the shoreline. The Targum translates as “ford(s)”.
Mentioned twice in Num 33:34,35 it is omitted in the record of the exodus in the Deuteronomy record.
- John Kitto, Henry Burgess, Benjamin Harris Cowper: The journal of sacred literature and Biblical record, Volume 11 pg 474,8
- B. Mazar, “Ezion-geber and Ebronah”, Eretz Israel 12 (1975), p. 48
I have been exploring for a little bit for any high-quality articles or
blog posts in this kind of house . Exploring in Yahoo I ultimately stumbled upon this web site.
Reading this info So i’m satisfied to exhibit that I’ve a very good uncanny
feeling I discovered just what I needed. I
such a lot undoubtedly will make sure to do not put out of your
mind this web site and provides it a glance on a relentless basis.
wonderful post, very informative. I’m wondering why the opposite
specialists of this sector do not notice this. You must
proceed your writing. I’m confident, you have a huge readers’ base already!
Hi there to every one, it’s truly a good for me to visit this website, it consists of valuable Information.